Monday, August 30, 2010

Veel sügisekuulutajaid. More Harbingers-of-fall.

Siit tuleb veel sügisekuulutajaid.

Here I come with more harbingers-of-fall.

Esimene on klassikaline palmikutega müts, mille kudumiseks kasutasin Patons Fairytale lõnga.

First one is a classical cable hat, for which I use Patons Fairytale.


Ilus, klassikaline ja peas väga mugav:)

Beautiful, classical and very comfortable to wear:)


Teine müts on raskemat sorti baretilaadne tegelane.

Second one is heavy beret-like-type hat.
Kudusin Rowan Cocoonist.

Knitted of Rowan Cocoon.

Oleks võinud ehk tiba enam volüümi olla, kuid ma üritan siin korda saata ühe-toki-imesi. Niiet nõndamoodi saigi ta just selline:)

This hat might have a bit more volume - perhaps. But as I am trying to create here one-skein-wonders, then it turned out like this:)

Tänud!

Thank you!

Friday, August 27, 2010

Sügisekuulutajad. Harbingers-of-fall.

Esimesed sügisekuulutajad on kohal siinpool.

First harbingers-of-fall have arrived here around.
Ikka omast sulest ja oma maitse järele.

As usually - my own creation by my own taste.
Esimene on topeltkõrvaga peakate.

First one is with double ear.
Lõng Gedifra Shetland de luxe.

Yarn Gedifra Shetland de luxe.

Teine topelt lainega.

Second one with double wave.

Sall neil piltidel on Kuduja Anna kingitus mulle:)

Scarf on those photos is a gift from Anna.
Toomas. 3 aastane.

My son Toomas. 3 years old.

Selline ta mul välja kukkus, sestet et selliseid jääke leidus mu lõngakorvis.

This hat turned out like it did, cause those are my left-overs:)
Selle külje alt paistab selline.

From other side.


Mütsid on saadaval!

Pildistas Loore.

Tänud ikka ja jälle läbi astumast!


Those hats are available!

Photographed by Loore.

Thank you for visiting time and then again!

Monday, August 23, 2010

Sügisehteis. Adornment for a beginning fall.

Vahel on nii, et inspiratsioon saabub ja kohe on vaja otsast kinni võtta.
Nii juhtus, et kui ma täna hommikul omale hiljuti teise ringi poest soetatud kleidi selga tõmbasin, jalutasin sedamaid lõngakorvi juurde ja noppisin välja värvid, mis justkui kleidikangalt pärit.
Meenus, et olen teise ringi poest ka ühed kulunud mustad pärlid soetanud ja nüüd on ehk aeg need millekski teisendada.
Nõnda ma punuma asusingi. Lihtsalt heegeldasin pärlite külge - vaba käega.
Loetud tunnid ja toimetused hiljem sai juba õue peal pilti teha.
Küll on hea, kui vahel miski nii kiirelt teoks saab:)
Jagan seda siinkohal.

As it happens sometimes - if an inspiration kicks in, then have to act on it and right now.
So, after I had put on my new dress (bought from second hand shop), had to walk to my yarn basket, pick up some yarn and start to create something to add.
Also remembered, that I have bought some black pearls from second hand shop some time ago and now they could come to something new for me.
After a hour of crocheting and some daily routine, we were already in the backyard with my dear daughter to catch some light.
Its so refreshing then sometimes something gets done so fast;)

This is what I share with you here and now:)



Pilti tegi Loore, töötlesin ise.

Tänud!

Photographed by Loore and edited by me.

Thank you!

Sunday, August 15, 2010

Õhtu lill. White campion.


Sellest sallist ma hetkel suurt miskit rääkida ei saa. Lihtsalt näitan, et miskit ikka siinpool ka vahepeal valminud on. Eks pildilt paistab, et olen taaskord edendanud oma palmikud-lilled-pits mustrit ja seekord sai siis selline õlakate.
Loodetavasti millalgi lähitulevikus pajatan rohkem - koos paremate piltidega.

Tänud ikka ja jälle läbi astumast!
Ja tänan toetuse eest, mida jagasite meile meie kallite neljajalgsete sõprade kaotuse puhul.

Cannot talk about this wrap much, just showing, that I have been knitting meanwhile. As you see from those photos, its my cables-lace-flowers pattern once again. This time turned them to rectangular wrap.
Hopefully I will return to this piece one day to share more - information and better photos.

Thank you for visiting my page!
And thank you for your support towards our loss of dear furry friends.

Tuesday, August 3, 2010

Puhka rahus kallis Ferdinand. Rest in peace, dear Ferdinand.

Mõeldamatust mõeldamatu on juhtunud... Veel 3 päeva tagasi oli meil 2 rõõmsat ja tervet kassi, nüüd ei ole ühtegi.
Meie Ferdinand ilmselt otsustas Flikale järgi minna.
Eile õhtul leidsime ta majast u 50 meetri kauguselt sõiduteelt lamamas...
Täna hommikul matsime ta sirelite alla sõbra Flika kõrvale.

Puhake rahus kallid sõbrad! Me tunneme teist puudust...






Has happen something we cannot get yet. Just 3 days ago we had 2 healthy and happy cats and today we have none...

We can think, that our Ferdinand decided to go after Flika. Last night we found him laying on the street, about 50m from our house...
This morning we buried him next to his friend under the lilacs.

Rest in peace our dear friends. You are deeply missed!


Sunday, August 1, 2010

Puhka rahus kallis Flika. Rest in peace my dear Flika.

Ei tule kudumit, tuleb järelehüüe kallile (kudumi)sõbrale.

Täna öösel jäi meie kallis sõber Flika naabri maja ees auto alla.
Oleme kurvad ja igatseme oma karvakera igal sammul.

Flika oli tõeline kasside kass - tõeline graatsia - osav, tark ja ilus.

Ta pidas lugu kudumisest ja kudumitest - sättis end alati minu pooleli oleva või just valminud kudumi peale pikutama ja kiitis nurrudes mu kudumeid väga asjatundlikult.



Ka lõnga valikute tegemisel osales ta alati. Mistõttu ei ole ma saanudki hetkeksi latti kuidagi alla lasta vaid püüdnud ikka parimatest parimaid valida.



Ka mustrite valikul oli tal oma käpp peal.
Võib öelda, et 7 aasta jooksul, mil mul oli õnn temaga koostööd teha, ei vedanud tema vaist meid kunagi alt.

Aitäh Sulle kallis Flika, et Sa meid oma kohalolekuga austasid.
Puhka rahus, koduaia sirelite all, kallis sõber!


There will be no knit in this post but an obituary to my dear (knit)friend.
Last night got a hit from a car and died our family cat Flika.
We are really sad today and miss her on every step.

Our Flika was a real cat - grace herself - clever, smart and beautiful predator.
She esteemed my knitting and knits very much - always found my wip project or some finished knit and made herself comfortable. And she was loud by approving my work - she really knew what she was purring about.
She helped me also by yarn choice - she smelled a good yarn from a distance.
Also patterns were approved by her paws.
I can say, that all those 7 years we have been working together - her good sense havent let us down.

Thank you, dear Flika, that you honoured us by living in our house.
Rest in peace, under the lilacs, dear friend!